This page:
https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral |
Open Resources and TOols for LANGuage |
Corpus CoMeRe cmr-infral-tei-v1 : Learning and Teaching Corpus (LETEC) INFRAL (Interculturel Franco-Allemand en Ligne) provenant de Mulce.org et mis en TEI |
bendroth-Timmer, D., Bechtel, M., Chanier T. & Ciekanski, M. (2014). Corpus d'apprentissage INFRAL (Interculturel Franco-Allemand en Ligne). Banque de corpus CoMeRe. Ortolang.fr : Nancy. [cmr-infral-tei-v1 ; https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral-tei-v1]
The first version of this corpus, under the LETEC standard - corpus for learning -, (Abendroth-Timmer, D., Bechtel, M., Chanier T. & Ciekanski, M. , 2010)) may be downloaded from Mulce website, http://repository.mulce.org"/> with the code oai:mulce.org:mce.simu.all.all. This corpus is an extract (blogs messages) of the LEarning and TEaching Corpus Infral based on the online experiment Interculturel Franco-Allemand en Ligne. As its name indicates, it is a project that was carried out jointly by two research teams, a German and a French one. During the Infral training, two groups are implicated, a group of ten francophone learners from l’Université de Franche-Comté (UFC) and a group of nine German-speaking learners from the university of Bremen (UB). These ninteen study French as a Foreign language (FFL) in order to become teachers of French. Each group follows, on one hand, a classroom course, in its home-university, with professor Maud Ciekanski in France and Mark Bechtel in Germany. In the classroom, each learner plays the role of learner and the teacher has the role of teacher. On the other hand, the learners from both universities meet and work together online. This group-work is done in quadrem-groups of, usually, two French-speaking and two German-speaking learners, and a tutor.
The initial corpus was then converted to TEI standard in the project CoMeRe (Communication Médiée par les Réseaux). This project aims to build a kernel corpus assembling existing corpora of different CMC (Computer-Mediated Communication) genres and new corpora build on data extracted from the Internet. These heterogenous corpora will be structured and processed in a uniform way, complemented with metadata. CoMeRe will be released as OpenData through the national infrastructure Ortolang, following constraints which will be reused for the forthcoming “Corpus de Référence du Français”. Project supported by the national consortium Corpus-écrits.
Keywords: Short Message Service; Computer Mediated Communication; CMC; weblog; French as a foreign language; Intercultural competence; LETEC;
https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral/cmr-infral-tei-v1.xml; https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral/resource-mce-infral-letec_blog_image_q1.zip; https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral/resource-mce-infral-letec_blog_image_q2.zip; https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral/resource-mce-infral-letec_blog_image_q3.zip; https://hdl.handle.net/11403/comere/cmr-infral/resource-mce-infral-letec_blog_image_q4.zip;
The persons who created this work have dedicated the work to
the public domain by waiving all of their rights to the work worldwide under copyright law,
including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy,
modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking
permission. We recommand that researchers reference / cite our work as mentionned in the
bibliographicCitation
All participants names have been removed and data have been
anonymized.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/